Select [Problem / Need advice]

  • トピック1/2
  • 1
  • 2
  • >
Topic

Children's Tutoring

#1
雲谷
2021/06/07 11:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I am looking for a tutor to help me with my studies at the local school.
I would like someone preferably Japanese who knows the local school well, how do you guys find someone ??
Problem / Need advice
#2
teru
2021/06/09 (Wed) 11:40

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

知り合いから紹介してもらえると安心できますが、その人をお断りしづらくなる欠点もあります。
家に来るとなると、ある程度信頼できる人でないと怖いですが、オンラインの家庭教師ならhttps://tutor.com/で経歴を見て探してもいいと思います。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

When to give a gift to a teacher in the U.S.

#1
右往左往
2021/06/02 12:59

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I heard that in the U.S., people sometimes give gifts to teachers. I wonder when they give them ? Christmas ?.
Problem / Need advice
#2
ケイコ
2021/06/02 (Wed) 13:02

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

学期の終わりに感謝を込めて渡したり、個人面談の時についでに簡単なギフトを渡したことがあります。
ギフトカードやチョコレートなどをあげました。手書きのメッセージを書いたカードだけでもいいと思います。
必ずあげないといけないということはないですよ。
#3
霧絵
2021/06/02 (Wed) 13:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

どちらかというとバレンタインデーですね。
#4
oclilly
2021/06/06 (Sun) 15:00

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

私の子供たちの学校では、クリスマス、先生の誕生日、teachers appreciation week(もしくは学年の最後の日)はギフトをあげる事が多かったです。ギフトカードをあげたり、チョコレートだったり、ギフトカードでも金額は$10~$50くらいのあいだで保護者によって色々でした。
#5
右往左往
2021/06/07 (Mon) 11:28

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

先生の誕生日はどうやってわかりますか?
#6
oclilly
2021/06/08 (Tue) 22:21

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

カリフォルニアの小学校では学年の最初にルームペアレント、やルームマムなどと呼ばれるクラスの保護者のまとめ役?の様な方がいて、その保護者さんから先生の誕生日や好きな物リストなどを含む案内の様な物がありましたが、テキサスに私も引っ越してきたばかりで、こちらにそういう習慣があるのかどうかはわかりません。先生に聞けば教えてくれるのかもしれませんが、どうなんでしょうか。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

What are the rules regarding children's birthday parties ??

#1
夕日
2021/06/02 13:05

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Are there any rules for children's birthday parties different from those in Japan ?
Is it necessary to give an invitation card and a souvenir at the end of the party ??
Problem / Need advice

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

If I lease a car, what happens if I get into an accident ??

#1
kayo
2021/05/26 19:33

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I'm thinking of leasing but don't know what would happen in the event of an accident, so can anyone help me out?
Problem / Need advice
#2
ぺけぽん
2021/06/01 (Tue) 12:56

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

詳しくないですが、自分が持っている車と同じような流れで保険会社に修理費をもらってもらい、足りない分は自己負担になるのだと思います。リースの契約内容によるので借りる前に訊いてみてください。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Plaino Migration

#1
HappyFamily
2021/04/10 22:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I was elected to DV Lotteries and my family is planning to move to Texas. Texas is more than twice the size of Japan, and is so large, from hot year-round to snowy, that we are not sure where to settle. I know that Plano is popular among Japanese and many Japanese have moved there from California. Is it still easy to live in Plano ??
Problem / Need advice
#2
ヒロ
2021/04/13 (Tue) 15:33

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ミツワが近くにあるので便利です。日本語が通じる病院もあります。
#3
2021/04/14 (Wed) 11:16

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

プレイノ周辺だったら便利かもしれません。ヒューストンも日本人の方多いです。
#4
ぜひともテキサスへ。
2021/04/20 (Tue) 02:35

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

トヨタ本社がトーランスからダラスに移ったので、カリフォルニアからは引っ越してきた家族が多いです。プレイノには大きなアジア系スーパーがいくつもあるし、病院やクリニックの医療設備も充実してます。カリフォルニア以上に空が広くて青くて気持ち良いし緑が多いので癒やされますよ。
用事があって日本に帰国してますが、早く戻りたいですもの。
#5
じゅん
2021/04/20 (Tue) 10:52

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ヒューストンは治安が悪いと聞きましたが本当ですか?
#6
2021/05/26 (Wed) 13:39

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ヒューストンの夏はむしむしする。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

When you are away from home for an extended period of time

#1
てっちゃん
2021/02/17 16:47

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

What do you do when you are away from home for a long period of time due to a return or business trip? ? Houses need to be ventilated, cleaned, and maintained from time to time. It seems that it is not good to leave your car unattended too much. Please let us know if you know of any useful services for such situations.
Problem / Need advice
#2
いずみ
2021/05/07 (Fri) 12:49

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

私は不動産会社の管理サービスを使用しました。さすがにお掃除までは難しいと思いますが、安心できます。
#3
モーリー
2021/05/18 (Tue) 12:07

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

換気や掃除ではないですが、セキュリティーアラームをつけておくことをお勧めします。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

I would like to make a purchase on behalf of the store.

#1
Yassan
2021/05/07 10:38

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I am looking for someone to purchase a vintage fan from an antique store in Dallas and ship it to Japan on my behalf.
I asked the store to ship the fan to Japan, but they said they could not do so.
I really want to buy this fan, so I am waiting to hear from someone who can handle it.

We are thinking of paying around $ 100 for the person who responds.
The size of the fan would be about 58" tall and 30lb in weight.

Looking forward to hearing from you.
Problem / Need advice

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Takeout Tipping Rates

#1
あっちゃん
2021/03/16 12:00

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

How much do you tip when you get takeout ?
Some people say it's not necessary, but in some places it's already included.

When you go to pick up a pizza or something that is essentially a delivery place, I feel like you should tip less because it's not delivery, what do you do ??
Problem / Need advice

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Translate

#1
Gkelsch
2019/12/18 16:27
Hello,
I need someone to help translate my tax document. It is in Japanese. Thank you!
Problem / Need advice

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

ダラスでの車購入について

#1
車探し人
2019/05/29 12:54
ダラスにお住まいの日本人の方で車を個人的に販売されていらっしゃる方がいると聞きました。
どなたかご存知ですか?
Problem / Need advice

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

  • トピック1/2
  • 1
  • 2
  • >