View Option
Info Type
Sort by Industry
Back
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
일 Closed
월 Closed
화 Closed
수 Closed
목 Closed
금 10:00-12:00
토 Closed
現在練習の日は金曜日10:00-12:00ですが、不定期で曜日が変更になることもあります。
월 Closed
화 Closed
수 Closed
목 Closed
금 10:00-12:00
토 Closed
現在練習の日は金曜日10:00-12:00ですが、不定期で曜日が変更になることもあります。
ヒューストン・ジャパニーズ・レディース・コーラス「桜」
- Memorial Area, Houston (Memorial City), Texas, 77024 アメリカ合衆国
- https://japanesechorus.blogspot.com/p/home.html
초보자, 노래를 좋아하시는 분도 환영합니다 ! 언제든 부담 없이 견학하러 오세요 !
"음악을 통해 휴스턴 시민들에게 일본 문화를 전하고 싶다."
그런 마음으로 발족한 휴스턴 ・ 코러스 그룹입니다.
우리 음악을 통해 일본 문화의 일부를 미국 사람들에게 전하고 싶습니다.
여러분, 안녕하세요. 휴스턴 ・ 재패니즈 코러스 "사쿠라"의 대표 토다 미츠히코 ( 토다 타케루히코 )라고 합니다. 이 코러스 그룹은 2014년 4월의 재팬 ・ 페스티벌 이후, 여러분들의 도움으로 5월에 창단하게 되었습니다. 일본 ・ 페스티벌에서는 동일본 대지진의 비극을 잊지 않기 위해, 그리고 피해자들에게 휴스턴에서 보내는 메시지로 휴스턴에서 일본의 피해자들에게 격려의 메시지를 보냈습니다. 그 후 이 합창단원들의 협력으로 휴스턴에 새로운 합창단 ・ 그룹 "사쿠라"가 결성되었습니다.
저는 오페라 음악 스태프로서 일본에서는 신국립극장을 비롯해 니키카이, 요미우리 교향악단 등 많은 오페라 공연에 참여했습니다. 또한 휴스턴에서는 휴스턴 ・ 그랜드 ・ 오페라의 Opera to Go에서 음악감독을 맡고 있습니다. 저는 음악 중에서도 특히 오페라의 방향으로 나아갔는데, 이곳 휴스턴에 온 이후 음악을 통해 일본의 문화를 전할 수 없을까 하는 생각을 예전부터 계속 해왔습니다. 그래서 이번 휴스턴 ・ 코러스 '사쿠라'를 통해 휴스턴 여러분께 일본 문화를 전달할 수 있다면 정말 기쁘게 생각합니다. 음악과 언어는 매우 밀접하게 연결되어 있고, 노래는 여러분에게 더 많은 감동을 줄 수 있다고 생각합니다. 그래서 제가 노래하는 것이 즐겁고, 듣는 분들이 진심으로 즐길 수 있는 연주를 할 수 있도록 항상 고민하고 있습니다. 음악을 좋아하는 분, 새로운 것을 시작하고 싶은 분, 새로운 사람을 만나서 화합을 넓히고 싶은 분, 또는 건강을 위해 노래를 하고 싶은 분 등 많은 분들이 참여하셔서 음악을 통해 교류가 깊어졌으면 좋겠습니다. 또한 이 합창단은 일본 음악뿐만 아니라 다양한 장르를 연주하여 많은 관객분들과 음악을 통해 문화를 공유할 수 있기를 바랍니다.
마지막으로, 음악, 예술은 여러분의 지원 없이는 존속할 수 없습니다. 살아가는 데 필요한 최소한의 것들은 필요하지만, 음악과 예술은 우리의 삶을 더욱 밝고 풍요롭게 만들어주는 것이라고 믿습니다. 그런 점에서 아무리 힘들어도 예술은 우리에게 희망을 주고, 살아갈 힘을 주는 것이기도 합니다. 그래서 노래를 하고 싶은 분들뿐만 아니라 많은 분들이 휴스턴 ・ 코러스 '벚꽃'을 응원해 주시면 감사하겠습니다.
그런 마음으로 발족한 휴스턴 ・ 코러스 그룹입니다.
우리 음악을 통해 일본 문화의 일부를 미국 사람들에게 전하고 싶습니다.
여러분, 안녕하세요. 휴스턴 ・ 재패니즈 코러스 "사쿠라"의 대표 토다 미츠히코 ( 토다 타케루히코 )라고 합니다. 이 코러스 그룹은 2014년 4월의 재팬 ・ 페스티벌 이후, 여러분들의 도움으로 5월에 창단하게 되었습니다. 일본 ・ 페스티벌에서는 동일본 대지진의 비극을 잊지 않기 위해, 그리고 피해자들에게 휴스턴에서 보내는 메시지로 휴스턴에서 일본의 피해자들에게 격려의 메시지를 보냈습니다. 그 후 이 합창단원들의 협력으로 휴스턴에 새로운 합창단 ・ 그룹 "사쿠라"가 결성되었습니다.
저는 오페라 음악 스태프로서 일본에서는 신국립극장을 비롯해 니키카이, 요미우리 교향악단 등 많은 오페라 공연에 참여했습니다. 또한 휴스턴에서는 휴스턴 ・ 그랜드 ・ 오페라의 Opera to Go에서 음악감독을 맡고 있습니다. 저는 음악 중에서도 특히 오페라의 방향으로 나아갔는데, 이곳 휴스턴에 온 이후 음악을 통해 일본의 문화를 전할 수 없을까 하는 생각을 예전부터 계속 해왔습니다. 그래서 이번 휴스턴 ・ 코러스 '사쿠라'를 통해 휴스턴 여러분께 일본 문화를 전달할 수 있다면 정말 기쁘게 생각합니다. 음악과 언어는 매우 밀접하게 연결되어 있고, 노래는 여러분에게 더 많은 감동을 줄 수 있다고 생각합니다. 그래서 제가 노래하는 것이 즐겁고, 듣는 분들이 진심으로 즐길 수 있는 연주를 할 수 있도록 항상 고민하고 있습니다. 음악을 좋아하는 분, 새로운 것을 시작하고 싶은 분, 새로운 사람을 만나서 화합을 넓히고 싶은 분, 또는 건강을 위해 노래를 하고 싶은 분 등 많은 분들이 참여하셔서 음악을 통해 교류가 깊어졌으면 좋겠습니다. 또한 이 합창단은 일본 음악뿐만 아니라 다양한 장르를 연주하여 많은 관객분들과 음악을 통해 문화를 공유할 수 있기를 바랍니다.
마지막으로, 음악, 예술은 여러분의 지원 없이는 존속할 수 없습니다. 살아가는 데 필요한 최소한의 것들은 필요하지만, 음악과 예술은 우리의 삶을 더욱 밝고 풍요롭게 만들어주는 것이라고 믿습니다. 그런 점에서 아무리 힘들어도 예술은 우리에게 희망을 주고, 살아갈 힘을 주는 것이기도 합니다. 그래서 노래를 하고 싶은 분들뿐만 아니라 많은 분들이 휴스턴 ・ 코러스 '벚꽃'을 응원해 주시면 감사하겠습니다.
도다 미츠히코